[文]+N を Vます
Cách dịch
Mệnh đề định ngữ ở vị trí Tân ngữ
Ý nghĩa
- Động từ nằm trong mệnh đề bổ nghĩa cho danh từ bắt buộc phải chia ở thể thông thường (普通形).
- Chủ ngữ của hành động nằm trong mệnh đề bổ nghĩa (nếu có) phải đi kèm với trợ từ「が」, tuyệt đối không dùng trợ từ「は」 để tránh xung đột với chủ đề chính của câu lớn.
Cấu trúc
[V-thể thường]N + を + Vます。Ví dụ
わたし私はとも友だち達がおし教えてくれたうた歌をまい毎にち日うた歌っています。
Mỗi ngày tôi đều hát bài hát mà bạn tôi đã dạy cho tôi.
はは母はわたし私がプレゼントしたと時けい計をいつもつか使っています。
Mẹ tôi lúc nào cũng sử dụng chiếc đồng hồ mà tôi đã tặng.
わたし私はやま山だ田さんがせん先しゅう週か書いたレポートをいま今よ読んでいます。
Bây giờ tôi đang đọc bản báo cáo mà anh Yamada đã viết vào tuần trước.
わたし私はあそこのきっ喫さ茶てん店でし知りあ合ったひと人とらい来しゅう週デートします。
Tuần sau tôi sẽ đi hẹn hò với người mà tôi đã quen ở quán giải khát đằng kia.
かれ彼はわたし私がか貸してあげたほん本をもうぜん全ぶ部よ読みました。
Anh ấy đã đọc xong toàn bộ quyển sách mà tôi cho mượn rồi.