~すら/~ですら

N1

〜も/〜さえ


Cách dịch

Ngay cả... / Thậm chí...

Ý nghĩa

- Được dùng để đưa ra một ví dụ cực đoan, nhằm nhấn mạnh sự việc ở vế sau, thường mang sắc thái ngạc nhiên hoặc bất ngờ.
- Thường được dùng nhiều trong các ngữ cảnh mang tính tiêu cực.
- Ý nghĩa giống với 「〜さえ」 nhưng 「〜すら」 mang tính chất văn viết (văn phong trang trọng) hơn.

Cấu trúc

N + (で)すら

Ví dụ

Mặc dù Tom đã sống ở Nhật tận 10 năm rồi nhưng ngay cả lời chào hỏi bằng tiếng Nhật cũng không nói được.

Nghe nói anh Tanaka có mối quan hệ rất thân thiết với Linh, vậy mà ngay cả số điện thoại của cô ấy cũng không biết.

Anh ta say quắc cần câu, đến mức thậm chí còn không thể nói chuyện một cách hẳn hoi tử tế.

Ngay cả giáo viên đã dạy toán suốt hơn 10 năm cũng không giải nổi bài toán này.

Tôi bị tai nạn xe máy, hiện tại đang ở trong tình trạng thậm chí còn không thể đi lại được.

Cổ họng đau quá, đến mức ngay cả nước cũng không uống nổi.

Anh ấy bị mất trí nhớ do tai nạn, đến mức ngay cả khuôn mặt của người vợ là tôi cũng không nhớ nổi.

Bài toán như thế này thì ngay cả học sinh tiểu học cũng biết làm.

Nước ngoài thì đương nhiên rồi, thậm chí là tỉnh khác nghe nói anh ta còn chưa từng đi tới bao giờ cơ.