~たところで

N1

"いくら〜しても"
前件に来ることをいくら〜しても、期待する結果が得られないことを表す。


Cách dịch

Dù có... đi chăng nữa (cũng vô ích)

Ý nghĩa

- Biểu thị việc dù có thực hiện hành động ở vế trước bao nhiêu đi chăng nữa thì vẫn không thể thu được kết quả như kỳ vọng.
- Cuối câu luôn đi kèm với dạng phủ định.
- Không sử dụng cùng với các biểu hiện có ý chí như như 「〜てください」 hay 「〜ましょう」....

Cấu trúc

V-た + ところで

Ví dụ

Chỉ còn 10 phút nữa là đến giờ kiểm tra rồi, bây giờ có lật sách hay vở ra xem đi chăng nữa cũng chẳng thay đổi được gì đâu.

Đã hoàn toàn không kịp nữa rồi, có cuống cuồng lên đi chăng nữa cũng chẳng giải quyết được gì cả.

Một ngày dù có bán được 100 cái đi chăng nữa lợi nhuận cũng chỉ tầm 500 yên, có lẽ chúng ta buộc phải ngừng sản xuất sản phẩm này thôi.

Dù có thảo luận thêm đi chăng nữa, đây cũng không phải là chủ đề có thể đưa ra câu trả lời ngay được, chỉ tổ tốn thời gian thôi.

Một đứa như tôi dù có tỏ tình đi chăng nữa, kiểu gì cũng bị từ chối thôi, nhưng cứ để thế này tốt nghiệp mà không nói lời nào thì tôi ghét lắm.

Kỳ thi cũng đã kết thúc rồi, có hối hận đi chăng nữa kết quả cũng không thay đổi được đâu.

Vợ tôi đòi mua cái dụng cụ để giảm cân, nhưng kiểu gì dù có mua cho đi chăng nữa, cô ấy cũng sẽ nhanh chóng bỏ xó không dùng nữa cho mà xem.

Có thảo luận với anh ta bao nhiêu đi chăng nữa cũng vô ích thôi, nên tốt nhất là thôi đi.

Dù có nổi giận đi chăng nữa cũng chẳng giải quyết được gì, trước hết hãy bình tĩnh lắng nghe câu chuyện đã.

Đằng nào dù có nói với anh ta đi chăng nữa chắc anh ta cũng không hiểu cho đâu, nên hãy để người khác lắng nghe xem sao.