~と見るや

N1

〜と分かった途端に/〜と判断するやいなや(非常に素早い動きで次の行動をする)


Cách dịch

Vừa thấy... là lập tức / Ngay sau khi nhận định là... liền...

Ý nghĩa

"Ngay sau khi nhận thấy... / Vừa mới phán đoán là... thì lập tức hành động cực kỳ nhanh chóng".
- Diễn tả khách quan việc con người hoặc động vật phản ứng ngay tức khắc trước sự biến đổi đột ngột của tình huống, hoàn cảnh.
- Ý nghĩa tương tự với 「〜とみると」, nhưng 「〜と見るや」 nhấn mạnh mạnh mẽ hơn vào sự nhanh chóng về mặt thời gian (hành động ngay lập tức chỉ sau một tích tắc phán đoán).
- Là cách diễn đạt trang trọng, cứng nhắc (văn viết).

Cấu trúc

V(普通形)+ と見るや

N(だ)+ と見るや

Lưu ý

Có thể dùng dưới dạng 「〜と見るや否や」

Ví dụ

Chú mèo hoang vừa thấy con người tiến lại gần và nhận định đó là mối nguy hiểm, liền chạy trốn ra phía sau bờ tường trong nháy mắt.

Anh ta vừa nhận thấy có cơ hội chiến thắng trong dự án kinh doanh mới này liền ngay lập tức đầu tư một khoản vốn khổng lồ.

Vị chính trị gia đó vừa thấy chiều hướng của dư luận bất lợi cho mình liền dứt khoát rút lại những tuyên bố từ trước đến nay một cách dễ dàng.