~や否や
〜するとすぐに
Cách dịch
Vừa mới... đã lập tức
Ý nghĩa
"Vừa mới làm vế trước xong là ngay lập tức vế sau diễn ra".
- Diễn tả hai hành động xảy ra gần như đồng thời, nối tiếp nhau trong một khoảng thời gian cực kỳ ngắn.
- Vế sau thường là một hành động bất ngờ, mang tính khách quan nằm ngoài dự tính của người nói, không đi kèm với các biểu hiện thể hiện ý chí, mệnh lệnh hoặc phủ định.
Cấu trúc
V-る + や否やVí dụ
とも友だち達のあか赤んぼう坊がわたし私のかお顔をみ見るやいな否や、な泣きだ出した。
Đứa con của người bạn vừa mới nhìn thấy mặt tôi một cái là đã lập tức khóc váng lên.
た田なか中さんはわたし私のかお顔をみ見るやいな否や、どこかへはし走りだ出した。
Anh Tanaka vừa nhìn thấy mặt tôi một cái là đã lập tức cắm đầu chạy biến đi đâu mất.
そと外をで出るやいな否や、きゅう急にあめ雨がふ降りだ出した。
Vừa mới bước chân ra khỏi nhà cái là trời bỗng đổ mưa ngay lập tức.
ちち父はいえ家にかえ帰るやいな否や、とつ突ぜん然たお倒れてねむ眠ってしまった。
Bố tôi vừa mới bước chân về đến nhà là đã lập tức đổ gục xuống giường ngủ thiếp đi.
かみなり雷のひかり光をみ見るやいな否や、おお大きなおと音とともにちか近くにお落ちた。
Vừa mới nhìn thấy tia chớp lóe lên cái là tiếng nổ lớn vang trời kèm theo sét đánh xuống ngay sát cạnh.
こう後はい輩はし仕ごと事がまだのこ残っているにもかか関わらず、てい定じ時になるやいな否や、すぐにかえ帰ってしまった。
Đứa đàn em dù công việc vẫn còn dang dở ngập đầu, thế mà vừa mới đến giờ tan làm một cái là đã lập tức xách túi ra về luôn.