Nは~(目的語の主題化)
Cách dịch
Đưa tân ngữ lên làm chủ đề nhấn mạnh
Ý nghĩa
元の文の目的語(Nを)を文の主題(テーマ)にして、強調したり対比したりする時に使う。
[Lưu ý cụ thể]
Khi đưa tân ngữ (đối tượng chịu tác động của hành động) lên làm chủ đề của câu, trợ từ「を」 bắt buộc phải thay thế bằng trợ từ「は」. Cấu trúc này dùng để nhấn mạnh vào một danh từ đã được cả người nói và người nghe biết tới, hoặc dùng để đối chiếu danh từ đó với cái khác. Khi chủ ngữ thực hiện hành động được nhắc tới trong câu, chủ ngữ đó sẽ đi với trợ từ「が」 chứ không dùng「は」 để tránh trùng lặp.
Cấu trúc
名詞(もともとの目的語) + は + (主語 + が) + 動詞Ví dụ
きの昨う日のばん晩ごはん飯はわたし私がだい台所[dokoro]でいっ一生[shō]け懸命[mei]つく作りました。
Bữa cơm tối ngày hôm qua là do chính tôi đã cặm cụi hì hục nấu nướng ở dưới nhà bếp đấy.
このおい美し味いチョコレートはせん先月[getsu]に日本[hon]でか買いました。
Thanh sô-cô-la cực kỳ ngon miệng này là hàng tôi vừa mới mua ở bên Nhật hồi tháng trước đó.
そのむずか難しいに日本[hon]語[go]のほん本はあそこにいるた田中[naka]さんがよ読みました。
Cuốn sách tiếng Nhật vô cùng khó nhằn đó là tác phẩm mà anh Tanaka đang đứng đằng kia đã đọc cày nát rồi.
毎[mai]朝[asa]のコーヒーはいつもかい会社[sha]の近[chika]くのしず静かなきっ喫さ茶店[ten]での飲みます。
Ly cà phê uống cố định vào mỗi buổi sáng thì tôi luôn luôn ngồi nhâm nhi thưởng thức tại một quán giải khát cực kỳ yên tĩnh nằm gần ngay công ty.
せん先生[sei]にだ出されたきょ今う日のしゅく宿題[dai]はもういえ家ですべてお終わりました。
Đống bài tập về nhà ngày hôm nay do giáo viên giao phó thì tôi đã tự cày xong xuôi sạch bách ngay tại nhà rồi.
わたし私のあたら新しいスマートフォンはたん誕じょう生日[bi]にやさ優しいあに兄がか買ってくれました。
Chiếc điện thoại thông minh (smartphone) mới toanh của tôi là món đồ mà người anh trai tốt bụng đã bỏ tiền mua tặng nhân đúng dịp sinh nhật đấy.