Nは~
Cách dịch
Đưa tân ngữ lên làm chủ đề nhấn mạnh
Ý nghĩa
- Khi đưa tân ngữ (đối tượng chịu tác động của hành động) lên làm chủ đề của câu, trợ từ「を」 bắt buộc phải thay thế bằng trợ từ「は」.
- Cấu trúc này dùng để nhấn mạnh vào một danh từ đã được cả người nói và người nghe biết tới, hoặc dùng để đối chiếu danh từ đó với cái khác.
- Khi chủ ngữ thực hiện hành động được nhắc tới trong câu, chủ ngữ đó sẽ đi với trợ từ「が」 chứ không dùng「は」 để tránh trùng lặp.
Cấu trúc
N (tân ngữ) + は + (chủ ngữ + が) + VますVí dụ
このほん本はわたし私がか買いました。
Quyển sách này tôi đã mua rồi.
そのニュースはもうみ見ましたか。
Tin tức đó anh đã xem chưa vậy?
に日ほん本ご語はまい毎にち日べん勉きょう強しなければなりません。
Tiếng Nhật thì phải học hàng ngày.
このかさ傘はここにお置かないでください。
Cái ô này thì xin vui lòng đừng để ở đây nhé.
パスポートはマリアさんがも持っています。
Hộ chiếu thì hiện tại cô Maria đang giữ.
レポートはきょう今日じゅう中にだ出さなくてもいいです。
Báo cáo thì không cần nộp trong ngày hôm nay cũng được.
このかぎ鍵はどこでか買うことができますか。
Chiếc chìa khóa này thì tôi có thể mua được ở đâu nhỉ?
しゅく宿だい題はもうお終わりましたよ。
Bài tập về nhà là con đã làm xong xuôi rồi đấy nhé.