〜ても

N5

逆接の表現。


Cách dịch

Dẫu cho... đi chăng nữa thì vẫn...

Ý nghĩa

- Dẫu cho vế trước có xảy ra tình huống cực đoan, giả định thế nào đi nữa... thì vế sau vẫn cứ diễn ra hoặc giữ nguyên bản chất không đổi.
- Là cấu trúc nối câu mang tính chất nghịch tiếp biểu thị quan hệ đối lập ngược chiều.

Cấu trúc

V-て + も

Aい-くて + も

Aな-で + も

N + でも

Ví dụ

Dẫu cho có bị bố mẹ ra sức phản đối đi chăng nữa, hai đứa chúng tôi vẫn dự định sẽ kết hôn.

Vì ngày mai là ngày diễn ra kỳ thi vô cùng quan trọng nên dẫu cho có bị sốt cao tôi vẫn sẽ đến trường.

Dẫu cho có vắt óc suy nghĩ, tôi vẫn hoàn toàn không tìm ra câu trả lời.

Ngày mai dẫu trời có mưa đi chăng nữa, chúng tôi vẫn sẽ tổ chức sự kiện.

Dẫu cho có trúng số đi chăng nữa, tôi cũng không có ý định vung tiền mua những món đồ xa xỉ.

Dẫu cho có ra sức cày cuốc học thuộc lòng chữ Hán đi chăng nữa, cứ đến ngày hôm sau là tôi lại quên sạch bách. Tôi phải làm sao bây giờ ạ?

Vì sắp sửa kiểm tra rồi nên dẫu có buồn ngủ tôi vẫn bắt buộc phải học.

Dẫu cho có oi bức đến mấy, tôi cũng quyết không bật điều hòa. Chỉ cần xài quạt máy là đủ rồi.

Dẫu cho có tiện lợi đến mấy đi chăng nữa, tôi cũng không di chuyển bằng tàu điện.

Vì không có tiền nên dù là Chủ nhật đi chăng nữa tôi vẫn đi làm.

Thuộc bài: