まい
【文型1:否定の意志】~しようと思わない(強い否定の意志を表す。主語は1人称)
【文型2:否定の推量】~ないだろう(話者の推量を表す。古い言い方で書き言葉的)
Cách dịch
Quyết không... (Ý chí) / Chắc là không... (Suy đoán)
Ý nghĩa
Cấu trúc mang tính trang trọng này có hai nghĩa độc lập:
① "Quyết không... / Tuyệt đối không có ý định làm...". Thể hiện ý chí phủ định cực kỳ kiên quyết của bản thân người nói (chủ ngữ luôn là ngôi thứ nhất).
② "Có lẽ không... / Chắc là không thể có chuyện...". Thể hiện sự suy đoán mang tính phủ định một cách khách quan về một sự việc nào đó (chủ ngữ có thể là ngôi thứ ba).
Cấu trúc
【否定の意志】V(普通形) + まい
【否定の推量】V(普通形) + まい / イAく + あるまい / ナAでは + あるまい / Nでは + あるまいVí dụ
た田なか中さんをの飲みかい会にさそ誘っても、いつもことわ断られる。もうに二ど度とかれ彼をさそ誘うまい。
Dù có rủ anh Tanaka đi nhậu thì lúc nào cũng bị từ chối. Quyết không thèm rủ anh ta lần thứ hai nữa.
タバコのす吸いすぎでおも重いびょう病気[ki]になるなんて、もうぜっ絶たい対す吸うまい。
Hút thuốc quá nhiều đến mức đổ bệnh nặng thế này... Tôi quyết tuyệt đối từ nay không hút nữa.
しん信よう用していたしん親ゆう友がぼく僕のひ秘みつ密をもらした。ぜっ絶たい対にゆる許すまい。
Người bạn thân mà tôi hoàn toàn tin tưởng lại làm lộ bí mật của tôi. Tôi quyết không bao giờ tha thứ cho hắn.
どんなにかな悲しいことがあっても、ひと人前[mae]ではな泣くまいとき決めている。
Dù có chuyện đau buồn đến thế nào đi nữa, tôi đã quyết tâm là sẽ không bao giờ khóc trước mặt người khác.
りょう料きん金はたか高いし、サービスはさい最あく悪だし、もうに二ど度とあんなみせ店にい行くまい。
Giá thì đắt đỏ, dịch vụ thì tệ hại, tôi quyết không bao giờ bước chân đến cái quán đó lần nào nữa.
もうあいつにはに二ど度とあ会うまい。
Tôi quyết sẽ không bao giờ gặp lại gã đó một lần nào nữa.
ねつ熱がじょ徐じょ々にさ下がりはじ始めたので、しん心ぱい配しすぎるひつ必よう要はあるまい。
Vì sốt đã bắt đầu giảm dần rồi nên có lẽ không cần phải quá lo lắng đâu.
わたし私はさっきゆう幽れい霊を見[mi]たが、だれ誰もしん信じまい。
Vừa nãy tôi đã nhìn thấy ma đấy, nhưng chắc là chẳng có ai chịu tin đâu.
まつ末期[ki]がん癌のちち父にたいしてできるかぎ限りのことをしたが、しん深こく刻なじょう状きょう況でこれい以じょう上のかい回ふく復はみ見こ込めまいとのことだ。
Chúng tôi đã làm tất cả những gì có thể cho người cha bị ung thư giai đoạn cuối, nhưng tình trạng rất nghiêm trọng, bác sĩ bảo có lẽ khó lòng hy vọng phục hồi thêm được nữa.
さん散ざん々しか叱られたんだから、さすがにもうわる悪さをあるまい。
Bị mắng nhiếc tơi tả như thế rồi thì chắc chắn nó sẽ không dám làm trò nghịch ngợm dại dột nữa đâu.